谷川 俊太郎 (翻訳), アヌーシュカ・ラビシャンカール (著), ツシャール・ワイエダ (イラスト), マユール・ワイエダ (イラスト)
訳:谷川俊太郎
世界文化社
290mm × 260mm / 26P ハードカバー
発行 タムラ堂
送料 こちらの商品は宅配便での発送になるため、恐れいりますが、全国一律880円の送料をいただいております。
シリアルナンバーの指定はできません。
タラブックスの世界で最も美しいハンドメイド絵本
自分のかけがえのない価値に気付く、ちいさなねこの物語
インドのチェンナイにある出版社タラブックスは、古くから少数先住民族に伝わる芸術を、一冊一冊手作りで美術品のような絵本にし、世界に届けてきました。
紙を漉き、染め、一色ずつシルク印刷を施し、最後は丁寧に手作業で製本していきます。
『しっぽばなし』は、ちいさなねこが理想のしっぽ探しの旅へ出かける物語。
ありのままの自分の大切さに気付いていきます。
ワルリ族にルーツをもつ芸術家、ワイエダ兄弟により、自然や生きものを繊細なタッチで表現。
そして、谷川俊太郎氏の珠玉のことばでお届けします。
シリアルナンバー入り。
谷川俊太郎/翻訳
詩人。1931年東京生まれ。第一詩集『二十億光年の孤独』を発表。以来、絵本、翻訳、作詞、シナリオなど幅広い分野で活躍。主な絵本作品に『わたし』(福音館書店)、『もこもこもこ』(文研出版)、翻訳絵本『スイミー』(好学社)他多数。近著に『ぼく』(岩崎書店)、『へいわとせんそう』(ブロンズ新社)などがある。
アヌーシュカ・ラビシャンカール/文
インドを代表する詩人。詩、民話、ノンフィクションと、児童に向けた数多くの作品を手がける。『Tiger on a Tree』(日本語版『トラさん、トラさん、木のうえに!』/評論社)はインドで版を重ね、長く読み継がれている。フランス、ドイツ、イギリス、アメリカなど海外でも、子どものための朗読会やワークショップを開き、広く活躍。主な著書は『Captain Coconut and the Case of the Missing Bananas』(タラブックス)他多数。
ツシャール・ワイエダ マユール・ワイエダ/絵
インド、ワルリ族の画家。マハーラーシュトラ州のガンジャード村に兄弟として生まれる。少数先住民族「ワルリ族」のルーツを持つ。ムンバイ大学でアニメーションとビジネスマネジメントを学ぶなかで、故郷の村で一族が紡いできた豊かな文化の魅力に惹きつけられる。ガンジャード村に拠点を置き制作をする一方で、海外での活動の場を拡げる。伝統に彼らの視点を融合させ、新しいワルリアートを生み出している。