ジェーン・ゴドウィン&ダヴィーナ・ベル 文
フレヤ・ブラックウッド 絵
小八重祥子 訳
サイズ:24.5×23.5cm
きじとら出版
「だいじょうぶ。あたしに まかせて!」
おつかれママとおしゃまなおねえちゃんのやりとりが楽しい。心ほっこり LOVELY 絵本!
今夜はパパの誕生日パーティーです。ママは朝から準備でおおいそがし。だから、ハティもがんばっておてつだいしています。でも、おひるねの時間になって……
作●ジェーン・ゴドウィン Jane Godwin
オーストラリアの児童文学作家。大手出版社で長く児童書の編集・出版に携わる。自らも作家として多くの絵本や読み物を発表し、数々の賞を受賞。邦訳作品に『ファミリー・ツリー』(講談社)、『サラちゃんとおおきなあかいバス』(光村教育図書)。メルボルン在住。
http://www.janegodwin.com.au/
作●ダヴィーナ・ベル Davina Bell
オーストラリアの児童文学作家、児童書編集者。ゴドウィンとともに、人気読み物シリーズ "Our Australian Girl" の立ち上げに関わる。編集者として活動しながら、絵本からYA小説まで、幅広い年齢の子どもたちに向けた作品を執筆。本書が初の邦訳作品となる。メルボルン在住。
http://www.davinabell.com/
絵●フレヤ・ブラックウッド Freya Blackwood
オーストラリアの絵本画家。2003年のデビュー以降、マーガレット・ワイルド、リビー・グリーソンなど著名作家との共作を次々と発表、国内外で高い評価を受けている。2010年、『さよならをいえるまで』(岩崎書店)でケイト・グリーナウェイ賞を受賞。邦訳作品に『この本をかくして』『だいすきだっこ』(岩崎書店)、『みて、ほんだよ!』(光村教育図書)、『おかあさんの顔』(フレーベル館)など多数。
http://www.freyablackwood.com.au/
訳●小八重 祥子(こばえ しょうこ)
新潟県生まれ。早稲田大学卒業後、米国の大学院で児童文学を学ぶ。学校教科書の編集者を経て、翻訳の道を志す。2019年、本作で第25回いたばし国際絵本翻訳大賞(英語部門)最優秀翻訳大賞を受賞。