アントネッラ・カペッティ 文
メリッサ・カストリヨン 絵
あべけんじろう あべなお 訳
サイズ:30.5×21.5cm
きじとら出版
シックな色使いが新鮮で、ちょっぴり哲学的な絵本。
ご一緒に、あなたの「すてき」を探しませんか?
v
す、て、き……「すてき」って、いってた。
そんなこと、だれにも いわれたことが ありません。
いったい、なんのことでしょう。
いもむしは 森のどうぶつたちに きいてみました……
文●アントネッラ・カペッティ Antonella Capetti
1967年、北イタリア生まれ。幼稚園に17年間勤務の後、小学校でイタリア語教育に携わっている。教室での絵本活用例を紹介するブログが人気を博し、エッセイや、教え子の作品を集めた詩集などを出版。絵本作品に、本書と同じくメリッサ・カストリヨンがイラストを手がけた “Un silenzio perfetto”(未邦訳)ほか。
〈ブログ〉http://apedario.blogspot.com/
絵●メリッサ・カストリヨン Melissa Castrillón
1986年生まれ。イギリス人の母とコロンビア人の父のもと、ロンドン郊外に育つ。ケンブリッジ・スクール・オブ・アートでイラストレーションを専攻、修士号取得。シルクスクリーンを使った鮮やかな色使いを特徴とし、絵本や挿絵、装幀など幅広い分野で国際的に活躍している。英国ケンブリッジ在住。
〈公式サイト〉http://www.melissacastrillon.co.uk/
訳●あべ けんじろう(安部健二郎)
1974年生まれ。京都大学大学院人間・環境学研究科修士課程修了。独立行政法人国際交流基金勤務。国内のほか、モスクワ(ロシア)、ローマ(イタリア)に赴任。本作で第25回いたばし国際絵本翻訳大賞(イタリア語部門)最優秀翻訳大賞を受賞(共訳)。
訳●あべ なお(安部奈緒)
1983年生まれ。上智大学外国語学部卒業、アンジェ・カトリック大学(フランス)留学。独立行政法人国際交流基金勤務等を経て、教育・文化関連を中心に翻訳業に携わる。本作で第25回いたばし国際絵本翻訳大賞(イタリア語部門)最優秀翻訳大賞を受賞(共訳)。